-
1 coat
غَطَّى \ coat: to put a covering on sth.: His shoes were coated with mud. cover: to scatter over; put here and there: He covered her face with kisses. The trees were covered with fruit, (of amounts) to be enough for $25 should cover your hotel bill, to deal with This book covers various subjects, to put (sth.) over the surface or sth. else so as to hide or protect it She covered her face as I passed. We cover meat against flies Clouds covered the sun. Cats are covered with fur. -
2 coat
كَسَا \ clothe: to dress; put clothes on or supply clothes for: A man must feed and clothe his family. coat: to put a covering on sth.: His shoes were coated with mud. cover: to scatter over; put here and there: He covered her face with kisses. The trees were covered with fruit, put (sth.) over the surface of sth. else so as to hide or protect it She covered her face as I passed. We cover meat against flies. Clouds covered the sun. Cats are covered with fur. dress: to put clothes on (sb.): She dressed her children in cotton clothes. A baby cannot dress itself. \ See Also غطى (غَطَّى)، ألبس (أَلْبَسَ) -
3 enduire
enduire [ɑ̃dyiʀ]➭ TABLE 38 transitive verb• s'enduire de crème to cover o.s. with cream* * *ɑ̃dɥiʀ
1.
verbe transitif to coat (de with)
2.
s'enduire verbe pronominals'enduire de — to put [something] on
* * *ɑ̃dɥiʀ vt* * *enduire verb table: conduireA vtr [personne, machine] to coat [surface, objet] (de with).B s'enduire vpr s'enduire de to put [sth] on [crème]; s'enduire les mains de crème to put cream on one's hands.[ɑ̃dɥir] verbe transitif1. [recouvrir] to coat ou to spread ou to cover with (separable)2. CONSTRUCTION -
4 покрывать
cover
- (наносить металлическое покрытие) — plate
- кадмием (кадмировать) — cadmium plate, plate with cadmium
- краской (окрашивать) — coat with paint, paint
- лаком — varnish
- лаком заново — re-varnish
- смазкой — coat with grease
при помощи кисти, покрыть поверхность тонким слоем смазки. — using brush, coat the surface with а thin layer /coating/ of grease.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > покрывать
-
5 felületet galvanizál
to coat a surface with metal -
6 обрезиниваешь поверхность
присыпать поверхность — sprinkle the surface with …
Русско-английский научный словарь > обрезиниваешь поверхность
-
7 обрезинивать поверхность
присыпать поверхность — sprinkle the surface with …
Русско-английский научный словарь > обрезинивать поверхность
-
8 revestir
v.1 to cover.2 to take on, to have (poseer) (solemnidad, gravedad).3 to coat, to resurface, to clad, to line.4 to imply, to entail.* * *1 (recubrir) to cover (de, with), coat (de, with), line (de, with)2 (disimular) to conceal, disguise3 figurado (presentar) to take on1 to arm oneself* * *verb1) to cover, line2) to take on* * *1. VT1) (=recubrir) [+ pared, suelo] to cover (de, con with)[+ tubo] to sheathe (de, con in) [+ fachada] to face (de, con with, in)2) frm (=presentar, tener) to have, possess3) frm (=encubrir)revistió de ingenuidad sus comentarios maliciosos — he cloaked his barbed comments with apparent innocence
4) frm [+ lenguaje, texto] to lard (de with)5) [sacerdote] to put on, don2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( cubrir) <pared/suelo> to cover; < cable> to sheathe, cover; < tubería> to laguna fachada revestida de mármol — a façade clad o faced with marble
2) (frml) (tener, presentar)2.revestirse v pron* * *= coat, encase, overlay, clothe, overlie, resurface.Ex. Carbon paper is paper coated on one side with loosely adhering dye used for transferring impressions of writing, typewriting, drawing, etc.Ex. For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex. There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.Ex. The performance is kept fresh each time because the teller is under a tension: he has to find the language in which to clothe the body of the work.Ex. The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.Ex. Lithographic stones are easy to prepare, they can give a very large number of impressions, and they can be resurfaced by polishing with an abrasive.----* revestir con = cloak in.* revestir de arcilla = clay.* sin revestir = uncoated.* * *1.verbo transitivo1) ( cubrir) <pared/suelo> to cover; < cable> to sheathe, cover; < tubería> to laguna fachada revestida de mármol — a façade clad o faced with marble
2) (frml) (tener, presentar)2.revestirse v pron* * *= coat, encase, overlay, clothe, overlie, resurface.Ex: Carbon paper is paper coated on one side with loosely adhering dye used for transferring impressions of writing, typewriting, drawing, etc.
Ex: For certain categories of material, the physical carrier consists of a storage medium (e.g., tape, film) sometimes encased in plastic, metal, etc., housing (e.g. cassette, cartridge) that is an integral part of the item.Ex: There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.Ex: The performance is kept fresh each time because the teller is under a tension: he has to find the language in which to clothe the body of the work.Ex: The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.Ex: Lithographic stones are easy to prepare, they can give a very large number of impressions, and they can be resurfaced by polishing with an abrasive.* revestir con = cloak in.* revestir de arcilla = clay.* sin revestir = uncoated.* * *vtA (cubrir) ‹paredes/suelos› to cover; ‹cables› to sheathe, cover; ‹tuberías› to lag revestir algo DE or CON algo:un volante revestido de cuero a leather-covered steering wheelrevistieron la superficie de or con asfalto they coated o covered the surface with asphaltparedes revestidas de madera walls with wood paneling, wood-paneled wallsuna fachada revestida de mármol a facade clad o faced with marblerevistieron las paredes con un material aislante they lined the walls with an insulating materialB ( frml)(tener, presentar): la ceremonia revistió gran solemnidad it was a very solemn ceremony, the ceremony was marked by great solemnitysu estado no revestía gravedad her condition was not seriousla situación reviste caracteres alarmantes the situation has certain alarming aspectsse revistieron de valor they plucked up (their) courage o they armed themselves with couragese revistió de paciencia she armed herself with patience, she summoned up all her resources of patience* * *
revestir ( conjugate revestir) verbo transitivo ( cubrir) ‹pared/suelo› to cover;
‹ cable› to sheathe, cover;
‹ tubería› ( con material aislante) to lag;
revestir verbo transitivo
1 (como protección o adorno) to cover [de, with]
2 (presentar un aspecto, cualidad, carácter) to have: el asunto revestía gran importancia, the matter was really serious
3 (encubrir) to disguise [de, in]
' revestir' also found in these entries:
English:
clothe
- concrete
- cover
- lag
- line
- surface
- tile
- encase
- panel
* * *♦ vt1. [recubrir] to cover;[con pintura] to coat; [con forro] to line;revistieron las paredes de corcho they put cork panels on the walls;revistieron el patio de cemento the courtyard was cemented overla herida no reviste importancia the wound isn't serious;el acto revistió gran solemnidad it was a very solemn occasion4. [disfrazar] to disguise, to cover up* * *v/t1 TÉC cover (de with)2:revestir gravedad be serious;revestir importancia be important* * *revestir {54} vt1) : to coat, to cover, to surface2) : to conceal, to disguise3) : to take on, to assumela reunión revistió gravedad: the meeting took on a serious note -
9 поверхность
area, (напр. лакокрасочного покрытия) finish, surface* * *пове́рхность ж.
surface; ( площадь) area; ( плоскость) plane, faceвыступа́ть на пове́рхности (в ви́де пя́тен) — bloom to the surfaceприжима́ть по всей пове́рхности — press smth. down to an even bearingпроходи́ть по пове́рхности щё́ткой — go over a surface with a brushразрыва́ть пове́рхность — disrupt the surfaceс мати́рованной пове́рхностью — rough-surfacedс мати́рованной боково́й пове́рхностью — rough-sidedабляцио́нная пове́рхность — ablation surfaceабрази́вная пове́рхность — abrasive surfaceакти́вная пове́рхность — active surfaceпове́рхность анте́нны, де́йствующая — effective surface of an antennaаэродинами́ческая пове́рхность — airfoil [aerodynamic] surfaceба́зовая пове́рхность маш. — location [datum] surfaceбегова́я пове́рхность ( шины) — running surfaceпове́рхность безразли́чия — indifference surfaceвинтова́я пове́рхность мат. — helical [screw] surfaceвихрева́я пове́рхность аргд. — vortex sheathво́дная пове́рхность — water surfaceпове́рхность враще́ния — surface of revolutionпове́рхность второ́го поря́дка мат. — surface of the second order, quadric (surface), second-degree surfaceвы́ровненная пове́рхность — true surfaceгла́дкая пове́рхность — smooth surfaceгладкотру́бная пове́рхность — bare tube surfaceглисси́рующая пове́рхность ( днища летающей лодки или глиссера) — planing bottomпове́рхность горе́ния — combustion [burning] surfaceграни́чная пове́рхность — boundary surfaceпове́рхность деформа́ции — strain surfaceдиффу́зно отража́ющая пове́рхность — diffusively reflecting surfaceпове́рхность забо́я, обнажё́нная — face endзаса́сывающая пове́рхность ( гребного винта) — suction face, suction surfaceпове́рхность зацепле́ния зубча́той переда́чи — surface of actionзерка́льная пове́рхность — mirror surfaceпове́рхность зу́ба, бокова́я — tooth surface, flankпове́рхность зу́ба, факти́ческая рабо́чая — active tooth surfaceпове́рхность изло́ма — surface of a fractureизобари́ческая пове́рхность — constant-pressure [isobaric] surfaceизосте́рная пове́рхность — surface of equal specific volumeизотерми́ческая пове́рхность — isothermal surfaceизоэнергети́ческая пове́рхность физ. — constant-energy surfaceизоэнтропи́ческая пове́рхность — isentropic surfaceионообме́нная пове́рхность — ion-exchange surfaceпове́рхность испаре́ния — evaporation surfaceистира́ющая пове́рхность — abrasive [abrading] surfaceпове́рхность каса́ния — contact surfaceпове́рхность ката́ния — roll surfaceкаусти́ческая пове́рхность — caustic surfaceпове́рхность ко́жи, лицева́я — grain (side)конденси́рующая пове́рхность — condensing surfaceкони́ческая пове́рхность — taper(ed) [conic(al) ] surfaceконта́ктная пове́рхность — contact surfaceпове́рхность кристаллиза́ции — crystallization surfaceлине́йчатая пове́рхность мат. — ruled surfaceлине́йчатая, неразвё́ртывающаяся пове́рхность мат. — warped surfaceлицева́я пове́рхность ( строительного камня) — faceлобова́я пове́рхность — frontal surfaceпове́рхность ло́пасти — blade faceлучевоспринима́ющая пове́рхность — radiant beat absorbing surfaceлучеиспуска́ющая пове́рхность — radiating surfaceма́товая пове́рхность1. ( дефект поверхности) метал.-об. dull surface2. ( краски) flat [low-gloss] finishдава́ть ма́товую пове́рхность при высыха́нии — dry to a flat [low-gloss] finishмежфа́зовая пове́рхность — interfaceнагнета́ющая пове́рхность ( гребного винта) — pressure face, pressure surfaceпове́рхность нагре́ва — beat transfer [heating] surfaceпове́рхность нагре́ва, дрени́руемая — drainable heating surfaceпове́рхность нагре́ва, змеевико́вая — coil heating surfaceпове́рхность нагре́ва, испари́тельная — evaporating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, кипяти́льная — evaporating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, конвекти́вная — convection heating surfaceпове́рхность нагре́ва, недрени́руемая — nondrainable heating surfaceпове́рхность нагре́ва, парообразу́ющая — steam generating heating surfaceпове́рхность нагре́ва, полурадиацио́нная — radiant-convective heating surfaceпове́рхность нагре́ва, попере́чно-обтека́емая — cross-flow heating surfaceпове́рхность нагре́ва, продо́льно-обтека́емая — longitudinal-flow heating surfaceпове́рхность нагре́ва, рабо́тающая под давле́нием — pressure heating surfaceпове́рхность нагре́ва, радиацио́нная — radiant beating surfaceпове́рхность нагре́ва, самообдува́ющаяся — self-cleaning beating surfaceпове́рхность наиме́ньшего искаже́ния опт. — surface of least confusionпове́рхность напряже́ний — stress surfaceнелине́йчатая крива́я пове́рхность мат. — double-curved surfaceненесу́щая пове́рхность ав. — nonlifting surfaceнесу́щая пове́рхность ав. — lifting surfaceнесу́щая пове́рхность голо́вки ре́льса — bearing surface of the railограни́чивающая пове́рхность — bounding surfaceпове́рхность одина́ковой фа́зы — equiphase surfaceодносвя́зная пове́рхность — simply connected surfaceопо́рная пове́рхность — base [bearing, supporting] surfaceопо́рная пове́рхность кла́пана — valve-seat face, valve-seat areaопти́чески пло́ская пове́рхность опт., элк. — optical flatоребрё́нная пове́рхность — finned surfaceпове́рхность о́тклика — response surfaceотража́ющая пове́рхность — reflecting surfaceотража́ющая, эффекти́вная пове́рхность рлк. — (target) echo area, scattering cross-section (of a target)оформля́ющая пове́рхность пласт. — moulding surfaceпове́рхность охлажде́ния — cooling surfaceпарогенери́рующая пове́рхность — steam generating surfaceпеча́тающая пове́рхность полигр. — printing surfaceпоглоща́ющая пове́рхность — absorption surfaceподстила́ющая пове́рхность — underlying surfaceпоса́дочная пове́рхность1. ( у детали) mounting surface2. ав. landing surfaceпоса́дочная пове́рхность — ско́льзкая — the landing surface is slipperyпосыпа́ть поса́дочную пове́рхность песко́м — strew the landing surface with sandпотенциа́льная пове́рхность — potential surfaceпове́рхность прока́та — rolled surface, surface of rolled productsзачища́ть пове́рхность прока́та — condition the surface of the rolled productsпьезометри́ческая пове́рхность — piezometric surfaceпове́рхность пя́того поря́дка мат. — quintic (surface)рабо́чая пове́рхность вкла́дыша подши́пника — bearing surface, shell liningрабо́чая пове́рхность накова́льни — face of an anvilрабо́чая пове́рхность подши́пника — bearing surfaceрабо́чая пове́рхность по́ршня — working surface of a pistonрабо́чая пове́рхность толка́теля — wear surface of a tappetрабо́чая пове́рхность тормозо́в — braking surface, braking area, brake friction areaпове́рхность ра́вной пло́тности — surface of equal densityравнофа́зная пове́рхность — equiphase surfaceпове́рхность, развё́ртываемая в пло́скость картогр. — developable surfaceразвита́я пове́рхность — developed [extended] surfaceпове́рхность разде́ла фаз — interfaceпове́рхность разры́ва аргд. — discontinuity surfaceпове́рхность разъё́ма — joint [parting] planeпове́рхность распи́ла — sawn faceрулева́я пове́рхность — control surfaceсветочувстви́тельная пове́рхность — photosurface, light-sensitive [photosensitive] surfaceсвобо́дная пове́рхность — free surfaceпове́рхность скольже́ния — sliding surface, slide faceсмо́ченная пове́рхность — wetted surface, wetted areaсмя́тая пове́рхность ( дефект поверхности) метал.-об. — rumpled surfaceсопряжё́нная пове́рхность — mated surfaceпове́рхность спа́йности — cleavage plane, cleavage faceсреди́нная пове́рхность — median surfaceпове́рхность сры́ва пото́ка — separation surfaceтеорети́ческая пове́рхность ( корпуса судна) — moulded surfaceтепловоспринима́ющая пове́рхность — beat absorbing surfaceтеплообме́нная пове́рхность — beat exchange surfaceтеплоотдаю́щая пове́рхность — beat-release surfaceпове́рхность теплопереда́чи — beat-transfer surfaceтеплопоглоща́ющая пове́рхность — beat-absorbing surfaceтормозя́щая пове́рхность — braking surfaceторцо́вая пове́рхность — (end) faceпове́рхность тре́ния — friction surfaceузлова́я пове́рхность — nodal surfaceпове́рхность управле́ния ав. — control surfaceу́ровенная пове́рхность — datum [reference] level, datum plane, reference surfaceфасо́нная пове́рхность — contoured surfaceпове́рхность Ферми́ — Fermi surfaceфотометри́ческая пове́рхность — photometric surfaceхарактеристи́ческая пове́рхность — characteristic surfaceпове́рхность четвё́ртого поря́дка мат. — quartic (surface)шерохова́тая пове́рхность — rough surfaceши́рмовая пове́рхность — platen surfaceпове́рхность штукату́рки — coat of plasterвыра́внивать пове́рхность штукату́рки — finish a coat of plaster to a true surfaceэквипотенциа́льная пове́рхность — equipotential surfaceэквифа́зная пове́рхность — equiphase surfaceэкра́нная пове́рхность — water-cooled [water-wall] surface -
10 bestreichen
v/t (unreg.)1. ein Brot mit Honig bestreichen spread honey on a slice of bread; mit Farbe bestreichen paint, give s.th. a coat of paint; mit Butter bestreichen spread s.th. with butter; mit Fett / Öl bestreichen coat s.th. with grease / oil; mit Eigelb bestreichen brush ( oder coat) with egg (yolk); mit Milch bestreichen drizzle ( oder sprinkle) with milk; mit Salbe / Klebstoff bestreichen apply ointment / glue to2. mit Gewehrfeuer bestreichen spray with machine-gun fire3. ein Gebiet mit Scheinwerfern / dem Fernglas bestreichen sweep an area with searchlights / binoculars* * *be|strei|chen ptp bestri\#chen [bə'ʃtrɪçn]vt irreg1) (mit Salbe, Flüssigkeit) to spread; (mit Butter) to spread, to butter; (COOK, mit Milch etc) to coat; (mit Farbe) to paintetw mit Butter/Fett/Öl bestréíchen — to butter/grease/oil sth
etw mit Butter/Salbe/Klebstoff bestréíchen — to spread butter/ointment/glue on sth
etw mit Farbe bestréíchen — to put a coat of paint on sth
2) (MIL) to rake, to sweep* * *1) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) rake2) (to cover (a surface with something): She spread the bread with jam.) spread* * *be·strei·chen *etw mit Fett \bestreichen to rub fat into sthetw mit Öl \bestreichen to oil stheine Scheibe Brot mit Butter \bestreichen to butter a slice of breadein dick bestrichenes Brot a thickly-spread slice2. (einpinseln) to coat sth with sthetw mit Farbe \bestreichen to paint sth* * *unregelmäßiges transitives Verbsein Brot mit Butter bestreichen — spread butter on one's bread; butter one's bread
* * *bestreichen v/t (irr)1.ein Brot mit Honig bestreichen spread honey on a slice of bread;mit Farbe bestreichen paint, give sth a coat of paint;mit Butter bestreichen spread sth with butter;mit Fett/Öl bestreichen coat sth with grease/oil;mit Eigelb bestreichen brush ( oder coat) with egg (yolk);mit Salbe/Klebstoff bestreichen apply ointment/glue to2.mit Gewehrfeuer bestreichen spray with machine-gun fire3.ein Gebiet mit Scheinwerfern/dem Fernglas bestreichen sweep an area with searchlights/binoculars* * *unregelmäßiges transitives Verbsein Brot mit Butter bestreichen — spread butter on one's bread; butter one's bread
-
11 recubrir
v.1 to cover.2 to coat, to line, to apply a coat to, to cover.* * *(pp recubierto,-a)1 to cover (con/de, with) (con pintura) to coat (con/de, with)* * *verb* * *(pp recubierto)VT (=cubrir) to cover (con, de with) (=pintar) to coat (con, de with)* * *verbo transitivorecubrir algo DE or CON algo — to cover something with something
* * *= cover, overlay, line, overlie, resurface, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex. I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.Ex. There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.Ex. The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.Ex. The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.Ex. Lithographic stones are easy to prepare, they can give a very large number of impressions, and they can be resurfaced by polishing with an abrasive.Ex. The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *verbo transitivorecubrir algo DE or CON algo — to cover something with something
* * *= cover, overlay, line, overlie, resurface, incrust [encrust], encrust [incrust].Ex: I have used the following as structures on which to mount displays: packing cases used like building blocks and attractively covered and painted.
Ex: There may be a very flexible communication system that overlays the administrative structure, or there may be a fairly rigid pattern of communication that adheres to the administrative lines of authority.Ex: The books meanwhile had been sewn on to sawn-in cords, or on to tapes, and their spines had been lined with strips of muslin and paper = Por su porte, los libros eran cosidos a nervios o cintas, y los lomos, forrados con tiras de muselina y papel.Ex: The disputes between islanders and outsiders overlie the deeper problem of administrative denial of indigenous lagoon rights.Ex: Lithographic stones are easy to prepare, they can give a very large number of impressions, and they can be resurfaced by polishing with an abrasive.Ex: The hilt is of solid gold incrusted in every part with diamonds, sapphires, rubies, and emeralds.Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.* * *vtrecubrir algo DE or CON algo to cover sth WITH sthrecubrir con una capa de pintura cover with a coat of paintuna pared recubierta de azulejos a tiled wall* * *
recubrir ( conjugate recubrir) verbo transitivo recubrir algo DE or CON algo to cover sth with sth
recubrir verbo transitivo to cover, coat
' recubrir' also found in these entries:
English:
cover
- encase
- plate
- surface
* * *recubrir vt[cubrir] to cover; [con pintura, barniz] to coat;recubrió la tarta de chocolate he covered o coated the cake with chocolate;recubrió el agujero con escayola she covered up the hole with plaster, she plastered over the hole* * *<part recubierto> v/t cover (de with)* * *recubrir {2} vt: to cover, to coat -
12 проверка
check (снк), test, inspection
- (раздел рэ) — adjustment/test
-, автономная (инерц. сист.) — self-testing
-, безвыборочная — random check
- биения (радиального) — check for /of/ eccentricity
- биения (скоса боковой поверхности, напр., колеса турбины) — check of swash. checking the swash of turbine wheel.
- введенных координат гпм — waypoint coordinate insertion /entry/ verification
- включения (работы) системы — system operational test
-, внерегламентная — unschedule maintenance check
проверки или осмотры самолета, его систем и агрегатов, проводимые в результате нарушения нормальных условий эксплуатации, независимо от утвержденных сроков проверок, производятся после грубых посадок, в случае удара молний в самолет, посадки с избыточным весом, столкновения с птицей и др. — those maintenance checks and inspection on the aircraft, its systems and units which are dictated by special or unusual conditions which are not related to the time limits. includes inspections and checks such as hard landing, turbulent air, lightning strike, overweight landing, bird strike
- встроенным контролем — built-in test
test the system by using its built-in test facility /ieature/.
-, выборочная — spot check, sampling inspection
-, выборочная (на работоспособность) — spot test
- гермокабины на герметичность — pressurized cabin leakage test
- готовности (ла) к полету — pre-flight check
"- заправки топливом" — fuel oty test (switch) (выключатель)
-, комплексная (систем) — combined systems checkout
-, контрольная — inspection check
- концентричности (колеса турбины, вала) — check of concentricity (of turbine wheel, shaft)
- координат места ла — aircraft position coordinate verification
- ламп — lamp test
- ламп табло (повторным включением) — annunciator lights recall. any reset annunciator lights can be recalled using the warning, caution and advisory lights test switch.
- межпопетная (перед обратным маршрутом) — turnround check
- методом "прокачек" (функциональная проверка электр. цепей) — functional test
- на выявление трещин (одним из объективных методов дефектоскопии) — inspection for cracks (by emplaying an objective method of inspection)
- на герметичность — leak test
-, наземная — ground check
-, наземная (с опробованием) — ground test
- на нспопнитепьном старте — lne-up check
- на магнитном дефектоскопе (на выявление трещин) — magnetic inspection (for cracks)
- на месте (без демонтажа изделия или агрегата с объекта) — in-situ check /test, inspection/. the on-condition check is normally an in-situ test.
- на оправке — check on mandrel
- на правильность формы и взаимного расположения поверхностей (детали) — test for truth
сюда относятся проверки на (не)плоскостность, (не)перпендикулярность, (не)параллельность, овальность и на правильность совмещения отверстий. — the methods for testing for form and alignment are used to check the flatness, squareness, angular relationship or parallelism of the part surfaces, the alignment of holes or the true circularity of round parts.
- на пробой изоляции — insulation breakdown test
- на работоспособность (для подтверждения нормальной работы изделия) — operational test. the procedure required to ascertain only that a system or unit is operable.
- на работоспособность (для подтверждения эксплуатационных характеристик) — operation test. то demonstrate the engine operational characteristics.
- (реакции двигателя) на сброс газа — deceleration test
- на слух — listening test
перебои в работе двигателя могут определяться проверкой на слух, — listening test is employed to determine the engine rough operation.
- на соответствие техническим условиям — functional test
проверка, проводимая с целью подтверждения, что система или агрегат работает в соответствии с минимально допустимыми ту. — the procedure required to ascertain that а system or unit is functioning in all aspects in accordance with minimum acceptable design specifications.
- на стоянке — ramp check /test, inspection/
simple test module provides rapid ramp check.
- на утечку (герметичность) — leak-test
- на утечку мыльной пеной — leak-test with soap suds арplied
coat the pipe with soap suds to detect leakage.
- наличия электрической цепи от...до... — check of electrical circuit between...and...for continuity
- нивелировки (заклинения) неподвижных поверхностей самолета — check of rigging of fixed surfaces
- огнетушителей (без разряда) — fire extinguisher test (firex
нажать кнопку проверка огнетушителей и в этом случае должны загораться лампы 1-я очередь и 2-я очередь срабатывания. — press the firex test button and all main and altn lights illuminate on fire extinguisher test panel.
-, перекрестная (напр., всех аналогичных приборов) — crosscheck (хснеск) crosscheck the three altimeters.
-, периодическая — periodic check
- пиропатронов (противопожарной системы) — squib test. repeat procedure with squib test switch in aft position.
- плоскостности детали на контрольной плите — check for flatness of a part surface against the face of a surface plate
для проведения данной проверки на поверхность кантрольной плиты наносится краска (берлинская лазурь), затем чистая проверяемая поверхность прижимается к контрольной плите. плоскостность проверяемой поверхности, оценивается no наличию отпечатков краски (на выступающих участках). — то make the test, smear the face of the surface plate with marking (consisting of prussian blue or redlead with oil), then wipe clean the sruface to be checked and rub it lightly on the surface plate. the truth of the surface can be estimated by the appearance of the transferred marking.
-, повторная — recheck
- под током /напряжением/ (оборудования, системы) — test /check/ of equipment energized, alive (equipment) test
- по налету — check by flight hour(s)
-по налету, регламентная — periodic /scheduled/ maintenance cheek by flight hour(s)
-, послемонтажная — post-installation check
-, послеполетная — post-flight check
- по состоянию (по мере надобности) — оn-condition check (ос)
профилактическое техническое обслуживание (контроль качества ремонта), выполняемое в виде периодических осмотров, проверок (или испытаний изделия (агрегата), на обнаружение механических дефектов (в доступных пределах) для определения допустимости дальнейшей эксппуатации изделия (до следующей проверки по состоянию). — а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be periodically inspected, checked or tested against some appropriate physical standards (wear or deterioration limits) to determine whether the item can continue its service (for another ос check interval).
- по техническому состоянию — оn-condition check
- по форме "а" ("в", "с"), регламентная (периодиче — scheduled (periodic) "а" ("в", "с") check
- правильности ввода данных — data entry /insertion/ verification
-, предварительная — preliminary check
-, предвзлетная (по контрольной карте) — pre-takeoff check, before-takeoff check
-, предполетная — pre-flight check
-, предпосадочная (по контрольной карте) — pre-landing check, beforelanding check
-, предстартовая — prestart procedure
- приемистости (двигателя) — acceleration test
- прилегания поверхностей на краску (берлинскую лазурь) — check of the surfaces for close contacting indicated by continuity of (prussian blue) marking transferred
-, принудительная (вводимая вручную) — manually initiated /induced/ test /check/
- противообледенительной системы (надпись) — anti-ice test
- противопожарной системы (надпись) — firex test
- работоспособности — operational test
- работы — operational test
- радиального биения (рабочего колеса турбины (на оправке) — check of eccentricity /concentricity/ of turbine wheel (on mandrel)
-, регламентная — scheduled maintenance check
проверки самолета, его систем и агрегатов в указанные сроки. — those manufacturer recommended check and inspections of the aircraft, its systems and units dictated by the time limits.
- самолетов парка, выборочная — sampling inspection of fleet
"- сигнальных ламп" (надпись) — lamp test
- системы — system test (sys tst)
- системы сигнализации пожаpa — fire warning) test
"- системы сигн. пож. в otc. дв. (надпись) — eng compt fire warn test
-, совместная (проводимая поставщиком и покупателем) — conjoint check, check or test conjointly conducted (by supplier and buyer)
- соконусности несущего винта (вертолета) — rotor blade tracking test
- сопротивления изоляции — insulation-resistance test
test for measuring ohmic resistance of insulation.
- с помощью встроенного контроля — built-in test
- с (к-л.) пульта (или наборного поля) — test /check/ via /from/ сапtrol panel (or keyboard)
-, стартовая — on line test
-, стендовая — bench test
-, стендовая (испытание) — bench check/test/
- технического состояния — operational status check, check for condition
-, транзитная — transit check
план транзитного полета включает транзитную проверку. — the transit time schedule includes transit check.
-, тщательная — thorough check
-, функциональная — functional test
- электрической прочности (изоляции) — (insulation) voltage-withstand test
проверка способности изоляции выдерживать (повышеннoe против нормы) напряжение. — application of voltage (higher than rated) for determining the adequancy of insulation materials against breakdown.
- элементов конструкции (ла), выборочная — structural sampling test
- эффективности системы охлаждения (двигателя и редуктора вертолета) при взлете (висении, наборе высоты, снижении) — takeoff (hovering, climb, descent) cooling test
'включение проверки' (надпись) — test on
причина п. — reason for check /test/
производить п. по 3, пп. a,6 — test the unit according to requirements of para. 3 (a, b)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > проверка
-
13 yüz
"1. face (of a person or animal). 2. face (the front, exposed, finished, dressed, or otherwise specially prepared surface of something): kumaşın yüzü the face of the cloth. dağın kuzey yüzü the north face of the mountain. binanın yüzü the building´s façade. paltonun yüzü the outer side of the coat. 3. surface: suyun yüzü the surface of the water. 4. cloth which encloses the stuffing of a cushion or pillow, case; mattress ticking; cloth used to cover a chair or sofa, upholstery, upholstering. 5. sense of shame, shame: Sende hiç yüz yok mu? Have you no shame? Ne yüzle ondan böyle bir şey isteyebilirsin? How can you have the gall to ask her for such a thing? 6. side: ırmağın öte yüzünde on the other side of the river. problemin bu yüzü this aspect of the problem. 7. cutting edge, face (of a knife blade or other sharp tool). -ü açılmak for (a thing´s) beauty to become evident or apparent, begin to shine forth. -ünü ağartmak /ın/ to give (someone, oneself) just cause for pride, do something that (someone, one) can take pride in. -ü ak (someone) who has no cause to be ashamed, who has nothing to be ashamed of. -ü ak olsun! Bless him! (said to express gratitude). -ünün akıyla çıkmak /dan/ 1. to manage to finish (a job) with one´s honor unsullied. 2. to succeed in doing (a job) as it should be done. -ünden akmak /ın/ (for something) to be evident from the look on (someone´s) face; (for something) to be evident from the way (someone) looks, be written all over (someone). -ü asılmak for a sour look or frown to come over (someone´s) face. -üne atmak /ı/ to return, refuse, or reject (something) insultingly. -üne bağırmak /ın/ to shout at (someone) angrily and rudely. -üne bakılacak gibi/-üne bakılır not bad looking, of middling looks. -üne bakılmaz very ugly (person). -üne bakmamak /ın/ 1. not to pay attention to (someone). 2. not to speak to (someone) (because one is angry with him/her). -üne bakmaya kıyılmaz very beautiful. - bulmak to get presumptuous, insolent, or uppity (after having been treated kindly or indulged). - bulunca/verince astar ister. colloq. If you give him an inch he´ll take a mile. -ünü buruşturmak to get a sour look on one´s face. - çevirmek /dan/ to break off relations with, have nothing more to do with (someone). -e çıkmak 1. to come to the surface. 2. to get presumptuous, insolent, or uppity. -ünün derisi kalın thick-skinned and brazen, brazenfaced, shameless. -ünden düşen bin parça olmak to wear a very sour face. -ünü ekşitmek to get a sour look on one´s face. - geri etmek to turn back; to retreat; to retrace one´s steps. (...) -ü görmek to experience, have: İki yıldır rahat yüzü görmedim. I haven´t had a moment´s peace for two years now. O çocuk hayatında dert yüzü görmedi. That kid´s never had a worry in his life. - göstermek to happen, occur, take place. - göz (someone´s) whole or entire face. -ü gözü açılmak 1. to be informed about sex, learn about the birds and the bees, be clued in on what sex is all about. 2. to begin to understand what the world is really like. -ünü gözünü açmak /ın/ 1. to inform (someone) about sex, teach (someone) about the birds and the bees, clue (someone) in on what sex is all about. 2. to cause (someone) to begin to understand what the world is really like. -üne gözüne bulaştırmak /ı/ to make a complete mess of (something), ball (something) up completely. - göz olmak /la/ to get to be on overly familiar terms with (someone). -ünü güldürmek /ın/ to make (someone) happy; to please (someone). -ü gülmek to be happy; to be pleased. -üne gülmek /ın/ to smile at (someone) hypocritically, make an essentially false display of friendship towards (someone). - kalıbı plaster mask of a person´s face. -ü kalmamak/-e karşı/ not to have the nerve/gall to ask (someone) for something. -ünden kan damlamak to be very healthy and rosy-cheeked, be in the pink of health. -üne kan gelmek to recover one´s health and color. -ü kara (someone) who has something to b -
14 recouvrir
recouvrir [ʀ(ə)kuvʀiʀ]➭ TABLE 181. transitive verb• recouvert d'écailles/d'eau covered in scales/water2. reflexive verb► se recouvrir ( = être recouvert)• se recouvrir d'eau/de terre to become covered in water/earth* * *ʀ(ə)kuvʀiʀ
1.
1) ( couvrir complètement) to cover (de with)2) ( couvrir de nouveau) to cover [somebody] up again [malade, enfant]; to re-cover [chaise, fauteuil]3) ( masquer) to hide, to conceal4) ( inclure)
2.
se recouvrir verbe pronominal1) ( devenir couvert) to become covered (de with)2) ( se chevaucher) [tuiles] to overlap3) ( correspondre) [concepts] to overlap4) ( remettre son chapeau) to put one's hat back on* * *ʀ(ə)kuvʀiʀ vt1) (= couvrir entièrement) [sol, surface] to coverLa neige recouvre le sol. — The ground is covered in snow.
L'inondation a recouvert de boue le centre-ville. — The flood left the centre of town covered in mud.
2) [notion, concept, mot, terme] to cover* * *recouvrir verb table: couvrirA vtr1 ( couvrir complètement) to cover (de with); la campagne était recouverte d'une épaisse couche de neige the countryside was covered with ou in a thick blanket of snow; recouvrir des meubles avec des housses to cover furniture with dust sheets; une table recouverte d'une nappe a table with a cloth, a table covered with a cloth; le sol était recouvert de débris the ground was covered ou strewn with debris; leurs affiches ont été recouvertes par celles de leurs adversaires their posters were covered up ou papered over by those of their opponents;3 ( masquer) to hide, to conceal; son attitude nonchalante recouvre une volonté inflexible his/her easygoing manner conceals an iron will;4 ( inclure) cela recouvre en partie ce que j'allais dire this partly covers what I was about to say; une réalité qui recouvre deux problèmes fondamentaux a situation that encompasses two fundamental problems.B se recouvrir vpr1 ( devenir couvert) to become covered (de with);2 ( se chevaucher) [tuiles] to overlap;3 ( correspondre) [concepts] to overlap;4 ( remettre son chapeau) to put one's hat back on.[rəkuvrir] verbe transitif1. [couvrir] to cover2. [couvrir à nouveau - personne] to cover (up) (separable) again ; [ - siège] to re-cover, to reupholster ; [ - livre] to re-cover————————se recouvrir verbe pronominal intransitif2. [surface] -
15 обрезинивание поверхности
присыпать поверхность — sprinkle the surface with …
Русско-английский научный словарь > обрезинивание поверхности
-
16 обрезинивающий поверхность
присыпать поверхность — sprinkle the surface with …
Русско-английский научный словарь > обрезинивающий поверхность
-
17 napylać
ipf.napylić pf.1. techn. deposit ( sth) by spraying l. dusting; napylać farbę na powierzchnię spray a surface with paint, spray paint on a surface.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napylać
-
18 Mantel
m; -s, Mäntel1. coat; (Umhang) cloak; im Mantel in a ( oder one’s) coat, wearing a coat; ohne Mantel without a coat (on); gib mir deinen Mantel zum Aufhängen: let me take your coat; zum Anziehen: let me help you on with your coat2. fig. cloak, mantle; etw. mit dem Mantel der Nächstenliebe oder Barmherzigkeit bedecken forgive and forget s.th.; den Mantel des Schweigens über etw. breiten oder decken observe a strict silence about s.th.; den Mantel nach dem Wind hängen swim with the tide, trim one’s sails to the wind, Am. auch go with the flow; Verschwiegenheit3. TECH., eines Rohrs: jacket; (Geschossmantel, Reifenmantel) casing; (Kabelmantel) sheath; einer Glocke: cope4. WIRTS. share (Am. stock) certificate5. MATH. curved surface* * *der Mantel(Kleidungsstück) coat; overcoat; cloak; mantle;(Reifen) casing; outer tyre;(Rohr) jacket* * *Mạn|tel ['mantl]m -s, -['mɛntl]1) coat; (= Umhang) cloakSee:→ Wind2) (TECH) (= Glockenmantel) cope; (= Rohrmantel) jacket; (= Geschossmantel) jacket, casing; (= Kabelmantel) casing; (= Reifenmantel) outer tyre (Brit) or tire (US), casing3) (fig) cloak, mantleetw mit dem Mantel der christlichen Nächstenliebe zudecken — to forgive and forget sth
5) (COMM = Firmenmantel) form6) (ZOOL) mantle, pallium* * *der1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) coat2) (a loose outer garment without sleeves, covering most of the body; something that conceals: a woollen cloak; They arrived under cloak of darkness.) cloak3) ((especially American) a loose garment worn casually; a dressing-gown: She wore a robe over her nightdress; a bath-robe; a beach-robe.) robe* * *Man·tel<-s, Mäntel>[ˈmantl̩, pl ˈmɛntl̩]m4.* * *der; Mantels, Mäntel1) coat; (schwerer) overcoatden Mantel des Schweigens über etwas (Akk.) breiten — (fig. geh.) observe a strict silence about something
2) (Technik) (IsolierMantel, KühlMantel) jacket; (RohrMantel) sleeve; (KabelMantel) sheath; (GeschossMantel) [bullet-]casing; (einer Granate) [shell-]case; (ReifenMantel) [outer] cover; casing3) (Geom.): (ZylinderMantel, KegelMantel) curved surface* * *1. coat; (Umhang) cloak;ohne Mantel without a coat (on);gib mir deinen Mantel zum Aufhängen: let me take your coat; zum Anziehen: let me help you on with your coat2. fig cloak, mantle;Barmherzigkeit bedecken forgive and forget sth;decken observe a strict silence about sth;den Mantel nach dem Wind hängen swim with the tide, trim one’s sails to the wind, US auch go with the flow; → Verschwiegenheit3. TECH, eines Rohrs: jacket; (Geschossmantel, Reifenmantel) casing; (Kabelmantel) sheath; einer Glocke: cope4. WIRTSCH share (US stock) certificate5. MATH curved surface* * *der; Mantels, Mäntel1) coat; (schwerer) overcoatden Mantel des Schweigens über etwas (Akk.) breiten — (fig. geh.) observe a strict silence about something
2) (Technik) (IsolierMantel, KühlMantel) jacket; (RohrMantel) sleeve; (KabelMantel) sheath; (GeschossMantel) [bullet-]casing; (einer Granate) [shell-]case; (ReifenMantel) [outer] cover; casing3) (Geom.): (ZylinderMantel, KegelMantel) curved surface* * *-¨ m.cloak n.coat n.jacket n.liner n.mantle n.shell n. -
19 Decke
f; -, -n1. (Wolldecke) blanket; (Pferde-, Reisedecke) rug, Am. blanket; (Babydecke) cot (Am. baby) blanket; (Krabbeldecke) activity mat2. auf Bett: (bed)cover, bedspread; (Federbett) duvet, eiderdown, Am. comforter, Brit. auch (continental) quilt; (Steppdecke) quilt, Am. auch comforter; (Tagesdecke) bedspread, coverlet; unter die Decke kriechen oder schlüpfen crawl under the cover(s), pull the cover(s) up over one’s head; unter einer Decke stecken mit jemandem umg., fig. be hand in glove ( oder be in league oder in cahoots) with s.o.; sich nach der Decke strecken umg., fig. cut one’s coat according to one’s cloth, make the best of it4. (Zimmerdecke) ceiling; ein Raum mit hoher / niedriger Decke a room with a high / low ceiling, a high- / low-ceilinged room; ( vor Freude) ( bis) an die Decke springen umg., fig. jump for joy, be over the moon; an die Decke gehen umg., fig. hit the roof, blow one’s top; mir fällt hier die Decke auf den Kopf umg., fig. I’m going crazy (Brit. auch round the twist, Am. auch around the bend) cooped up in here6. (Bedeckendes) cover(ing); (Schicht) layer, coat; aus Eis: sheet; aus Schnee: blanket; (Oberfläche, Straßenbelag etc.) surface8. MUS., einer Geige, Gitarre etc.: soundboard, belly* * *die Decke(Reifen) cover;(Stoff) blanket; covering;(Zimmer) ceiling* * *Dẹ|cke ['dɛkə]f -, -n1) cloth; (= Wolldecke) blanket; (kleiner) rug; (= Steppdecke) quilt; (= Bettdecke) coverunter die Decke kriechen — to pull the bedclothes (Brit) or bedcovers up over one's head
sich nach der Decke strecken (fig) — to cut one's coat according to one's cloth
mit jdm unter einer Decke stecken (fig) — to be in league or in cahoots (inf) or hand in glove with sb
2) (= Zimmerdecke) ceiling; (MIN) roofan die Decke gehen (inf) — to hit the roof (inf)
vor Freude an die Decke springen (inf) — to jump for joy
3) (= Schicht) layer; (= Schneedecke, Staubdecke etc) blanket; (= Straßendecke) surface; (= Reifendecke) outer tyre (Brit) or tire (US) or cover or casing* * *die1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) blanket2) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cover3) (the inner roof (of a room etc): Paint the ceiling before you paint the walls.) ceiling* * *De·cke<-, -n>[ˈdɛkə]f1. (Zimmerdecke) ceiling2. (Tischdecke) tablecloth5. (Reifendecke) outer tyre [or cover] [or casing6.▶ mit jdm unter einer \Decke stecken to be in league [or fam cahoots] with sb, to be hand in glove with sb* * *die; Decke, Decken1) (TischDecke) tableclothmit jemandem unter einer Decke stecken — (ugs.) be hand in glove with somebody; be in cahoots with somebody (sl.)
3) (ZimmerDecke) ceilingmir fällt die Decke auf den Kopf — (ugs.) I get sick of [the sight of] these four walls
an die Decke gehen — (ugs.) hit the roof (coll.)
* * *1. (Wolldecke) blanket; (Pferde-, Reisedecke) rug, US blanket; (Babydecke) cot (US baby) blanket; (Krabbeldecke) activity mat2. auf Bett: (bed)cover, bedspread; (Federbett) duvet, eiderdown, US comforter, Br auch (continental) quilt; (Steppdecke) quilt, US auch comforter; (Tagesdecke) bedspread, coverlet;schlüpfen crawl under the cover(s), pull the cover(s) up over one’s head;unter einer Decke stecken mit jemandem umg, fig be hand in glove ( oder be in league oder in cahoots) with sb;3. (Tischdecke) tablecloth;eine neue Decke auflegen put a clean cloth on the table4. (Zimmerdecke) ceiling;ein Raum mit hoher/niedriger Decke a room with a high/low ceiling, a high-/low-ceilinged room;mir fällt hier die Decke auf den Kopf umg, fig I’m going crazy (Br auch round the twist, US auch around the bend) cooped up in here6. (Bedeckendes) cover(ing); (Schicht) layer, coat; aus Eis: sheet; aus Schnee: blanket; (Oberfläche, Straßenbelag etc) surface7. JAGD skin;einem Reh die Decke abziehen skin a deer8. MUS, einer Geige, Gitarre etc: soundboard, belly* * *die; Decke, Decken1) (TischDecke) tableclothmit jemandem unter einer Decke stecken — (ugs.) be hand in glove with somebody; be in cahoots with somebody (sl.)
3) (ZimmerDecke) ceilingmir fällt die Decke auf den Kopf — (ugs.) I get sick of [the sight of] these four walls
an die Decke gehen — (ugs.) hit the roof (coll.)
* * *-n f.blanket n.ceiling n.coat n.cover n. -
20 pelo
m hair, coat( pelliccia) coata pelo dell'acqua on the surface of the waterfig per un pelo by the skin of one's teeth* * *pelo s.m.1 hair; ( ispido) bristle: il cuscino era ricoperto dei peli del gatto, the cushion was covered with the cat's hairs; aveva il mento ricoperto da peli ispidi, his chin was covered with bristles // un ragazzo di primo pelo, a callow youth // ci mancò un pelo che non glielo dicessi, I was within a hair's breadth of telling him; se l'è cavata per un pelo, he escaped by the skin of his teeth (o he had a close shave); per un pelo non cadevo, I nearly fell; ho perso il treno per un pelo, I just missed the train (o I missed the train by a hair's breadth); le due macchine si sono evitate per un pelo, the two cars only just managed to avoid each other // non gli torsi un pelo, I didn't touch a hair of his head // quel vestito è un pelo troppo largo, that dress is a trifle too large // avere il pelo sullo stomaco, to be ruthless; ci vuole del pelo sullo stomaco per fare quel che hai fatto, you have to be ruthless to do what you've done // cercare il pelo nell'uovo, to split hairs // fare il pelo e il contropelo a qlcu., (fig.) to tear into s.o. // non avere peli sulla lingua, to be very outspoken2 ( pelame) coat, hair [U]; ( pelliccia) fur: il pelo di un cane, a dog's coat (o hair); il pelo di un cavallo, horse's coat; pelo ruvido, liscio, coarse, smooth (o sleek) coat; un gatto dal pelo liscio e morbido, a cat with soft, smooth fur; cane dal pelo lungo, long-haired (o shaggy) dog; collo di pelo, fur collar; dal pelo raso, short-haired; il soffice pelo della volpe, the soft coat of the fox // cavalcare a pelo, ( senza sella) to ride bareback // lisciare il pelo a qlcu., to soft-soap (o to flatter) s.o. // il lupo perde il pelo ma non il vizio, (prov.) the leopard cannot change its spots4 ( di piante, filamenti) hair // (bot.): pelo urticante, sting (o stinging hair); pelo radicale, root-hair; pelo ghiandolare, glandular hair6 il pelo dell'acqua, the surface of the water.* * *['pelo]sostantivo maschile1) (di uomo, animali) hairperdere il pelo — [gatto, cane] to moult, to shed hair
un ragazzo di primo pelo — fig. a fledg(e)ling
2) colloq. (pelliccia) coat, hair U, fur Ua pelo corto, lungo — short-haired, long-haired
3) (di tessuto) nap; (di tappeto) pile; (di indumenti di lana) fluff4) (superficie)5) bot. hair, down U6) colloq.per un pelo — by the skin of one's teeth, by a hair('s breadth), by a whisker
••cercare il pelo nell'uovo — to be a nit-picker, to nit-pick
non avere -i sulla lingua — to be outspoken, not to mince one's words
fare pelo e contropelo a qcn. — to tear sb. apart
* * *pelo/'pelo/sostantivo m.1 (di uomo, animali) hair; - i di cane dog hairs; - i superflui unwanted hair; perdere il pelo [gatto, cane] to moult, to shed hair; cavalcare a pelo to ride bareback; un ragazzo di primo pelo fig. a fledg(e)ling4 (superficie) il pelo dell'acqua the surface of the water5 bot. hair, down U6 colloq. per un pelo by the skin of one's teeth, by a hair('s breadth), by a whisker; c'è mancato un pelo che facessi I was within a whisker of doing; ho preso il treno per un pelo I (only) just caught the train; essere a un pelo da to be within a hair's breadth ofcercare il pelo nell'uovo to be a nit-picker, to nit-pick; avere il pelo sullo stomaco to be ruthless; non avere -i sulla lingua to be outspoken, not to mince one's words; fare pelo e contropelo a qcn. to tear sb. apart.
См. также в других словарях:
coat — [n1] animal hair crust, ectoderm, epidermis, felt, fleece, fur, hide, husk, integument, leather, membrane, pelage, pellicle, pelt, peltry, protective covering, rind, scale, scarfskin, shell, skin, wool; concept 399 coat [n2] covering bark,… … New thesaurus
coat — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 piece of clothing ADJECTIVE ▪ long ▪ short ▪ three quarter length ▪ heavy, thick ▪ … Collocations dictionary
coat — coat1 W3S2 [kəut US kout] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: cote] 1.) a piece of clothing with long sleeves that is worn over your clothes to protect them or to keep you warm ▪ Billy! Put your coat on , it s cold outside! ▪ The kids took… … Dictionary of contemporary English
coat — [[t]ko͟ʊt[/t]] ♦♦♦ coats, coating, coated 1) N COUNT A coat is a piece of clothing with long sleeves which you wear over your other clothes when you go outside. He turned off the television, put on his coat and walked out. 2) N COUNT: usu with… … English dictionary
surface — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ even, flat, level, smooth ▪ rough, uneven ▪ curved ▪ … Collocations dictionary
Coat of arms of Mexico — Details Armiger Mexico Adopted Sep … Wikipedia
Coat of Many Colors — Studio album by Dolly Parton Released October 2, 1971 Recorded March Apr … Wikipedia
Coat of arms of Argentina — Versions … Wikipedia
Coat of arms of Kočani — The Coat of arms of Kočani has the form of golden (yellow) shield with a red head and a thin red frame. The shield is stylized with rice wheat of 3 2 1 and water surface marked by waves of 2 3 2, which represent a rice field. At the head of the… … Wikipedia
coat — early 14c., outer garment, from O.Fr. cote coat, robe, tunic, overgarment, from a Germanic source, perhaps Frank. *kotta coarse cloth (Cf. O.S. kot woolen mantle, O.H.G. chozza cloak of coarse wool, Ger. Kotze a coarse coat ), of unknown origin.… … Etymology dictionary
coat — [kōt] n. [ME cote, a coat < OFr < Frank * kotta, coarse cloth; akin to Ger kotze, shaggy overcoat] 1. a sleeved outer garment opening down the front and varying in length, as a suit jacket or a topcoat or overcoat 2. a natural outer… … English World dictionary